me introduce myself ...
Stagefright blank page ...
I had heard for the first time in a writing course followed at university (we're talking 2002). The advice they gave us was to write on impulse, and then reread. This is what I am doing now ...
So, my name is Marcello, 32, a Ph.D. in Business Administration and recently, with my wife, Judith, I ran into the intricate world of translations and boundless. We decided to call our "project" NicaTraduzioni . work in the language pair EN ES <> and each of us has different areas of specialization.
Within this project, there is a little desire, or, create a space where you can talk, discuss and possibly enrich themselves (metaphorically). I started this blog just for this. I am a corporate and an avid fan and inexperienced translator. I asked the two are compatible? According to me, the rest of this blog will deny them.
The main idea is to share information, knowledge and experience concerning the Business and technical translation, but also editorial. Consequently, this blog is open to all: Assistant Professor (or aspiring), technical translators specialized in the economic (And elsewhere) and anyone who is curious or interested in the topics.
Thanks to all attend. Marcello
0 comments:
Post a Comment